Приди же, о Амур, всех благ моих причина!
В рамках Четвертого фестиваля музыкальных театров «Видеть музыку» Санкт-Петербургский государственный детский музыкальный театр «Зазеркалье» показал в Москве спектакль «Декамерон»
Несмотря на то, что театр этот – детский, в его репертуаре довольно много спектаклей с маркировкой 16+ и даже 18+. «Декамерон», в силу своего содержания, попал в категорию «для взрослых». Вот только есть ли в самом спектакле что-то такое, чего ни в коем случае нельзя было бы показывать детям? Я в нем не увидел ничего, что могло бы разрушить нежную психику детишек, и это при том, что в самих новеллах «любовь» царствовует безраздельно. «Декамерон» Зазеркалья невинен и «ближайшие» отношения показаны в нем слишком чисто, намеков на «откровенность» нет никаких, а самые пикантные сцены поставлены иронично и целомудренно. Почему же 18+?
Вопросы у меня вызвало и пение актеров. Я не знаю, какие вузы у них за плечами, но они не всегда попадали в нужную тональность и голоса их выдавали недостаток хорошей педагогической обработки. А вот небольшой ансамбль, аккомпанировавший артистам, выступил очень даже неплохо (музыкальный руководитель и дирижер – Егор Прокопьев).
Если оставить эту пару замечаний за скобками, то сам спектакль получился «живой», подвижный и веселый (режиссер-постановщик – Александр Петров). Играется он на очень маленьком пространстве. За актерами, в глубине сцены, расположен ансамбль. Костюмы – бесхитростная стилизация. Из декораций на сцене присутствуют только два элемента. Первый – это несколько красных скамеек, превращающихся путем различных комбинаций и в мебель, и в архитектурные элементы, и в клавесин, и в галеры, короче – во всё. Второй – своеобразный «занавес» из висящих частей тела, поднимающийся в начале и опускающийся в конце, символизирующий чуму (художник-постановщик – Мария Медведева).
И это, может быть, смотрится наивно, но зато отражает саму суть книги. Ведь «Декамерон» Джованни Боккаччо – это не просто сборник фривольных новелл. Значение его неразрывно связано с историческим контекстом: когда вокруг свирепствует чума и владычествует смерть, люди умудряются шутить, веселиться, дурачиться, одним словом – любить жизнь несмотря ни на что. И идея «чумного» занавеса в этом отношении выглядит вполне подходящим обрамлением.
О. Погодина-Кузмина создала на основе историй, рассказанных Боккаччо, динамичную пьесу. Пролог и эпилог, в соответствии с расписанием «Десяти дней», показывают нам рассказчиков, а основное действие – сами новеллы. Здесь их шесть: «Болтливый постоялец», «Горшок с базиликом», «Прекрасный визирь», «Чем следует кормить гусынь?», «Сокол Федериго», «Чепец настоятельницы», но с ними сюжетно объединены и некоторые другие истории, почерпнутые из того же источника.
Пьесу сопровождают восточная музыка, фрагменты произведений Арканджело Корелли, средневековые песни и танцы, и, «превыше всего», мадригалы Клаудио Монтеверди (оркестровка – Сергей Кузьмин). Хоть Боккаччо с Монтеверди и жили в совершенно разные эпохи (их разделяют примерно два с половиной столетия), тандем их произведений выглядит убедительно, и я считаю эту идею прекрасной. Музыка Монтеверди выступает здесь своеобразным «комментатором» сценических ситуаций, иногда – иллюстративным, иногда – ироничным, и всегда – уместным.
Автор пьесы обращает внимание на то, что новеллы могут быть и печальными, помещая на второе место рассказ о Лизабетте, девушке, лишившейся возлюбленного по вине братьев. В этот момент и музыка звучит «жалобная» (Lamento della Ninfa). Но на сцене фарс остается фарсом и трагические образы оказываются принижены и высмеяны, что провоцирует мощный стилистический «диссонанс» в восприятии зрителей. В данном случае я с режиссером не согласен. Мне кажется, что стоило либо сохранить единый «ключ» повествования и выбрать более однородные новеллы, либо углубить «пропасть» между комедией и трагедией, но не насмехаться над последней.
Актеры поют и танцуют (балетмейстер-постановщик – Ирина Новик), выполняют различные трюки, составляют из своих тел живые «скульптурные группы». В спектакле царит юмор. В нем есть много находок, которые может быть не всегда свидетельствуют о хорошем вкусе, но неплохо развлекают публику (например, изображение лесного источника с помощью девушки, вываливающейся на сцену и изливающей изо рта струю воды). У постановочной команды получился органичный спектакль, грамотно распоряжающийся сценическим «ритмом» и виртуозно сталкивающий контрастные элементы действия.
Сами исполнители — все как один молодые, красивые и талантливые парни и девушки, великолепно справляющиеся со своими актерскими задачами. Когда на сцене господствуют полное взаимопонимание и одержимость любимым делом, а импульс действию дает огненная энергия молодости, аккуратно направленная опытным режиссером в нужное русло, спектакль уже можно считать удавшимся.
Сергей ЕВДОКИМОВ